Please use this identifier to cite or link to this item:
https://ea.donntu.edu.ua/jspui/handle/123456789/20176
Title: | ПЕРЕКЛАД НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ТЕКСТУ ЯК ЛІНГВОДИДАКТИЧНА ПРОБЛЕМА |
Other Titles: | Перевод научно-технического текста как лингводидактическая проблема Scientific and Technical Text Translation as Methodical Problem |
Authors: | Єщенко, Т. А. Ещенко, Т. А. Yeschenko, Т. |
Keywords: | лингводидактика лингводидактика перевод письменный текст научно-технический украинский язык профессионального направления method of studies of language professional text translation translation is writing a text is scientific and technical, Ukrainian of professional direction лінгводидактика переклад фахового тексту переклад письмовий текст науково-технічний українська мова професійного спрямування |
Issue Date: | 2012 |
Publisher: | ДонНТУ |
Citation: | Наукові праці Донецького національного технічного університету. Серія: Педагогіка, психологія і соціологія. Випуск 11 (202) – Донецьк: ДВНЗ «ДонНТУ», 2012. — 351 с |
Abstract: | У статті висвітлюється досвід викладання української фахової мови у вищій школі та навчання студентів перекладу науково-технічних текстів з російської мови українською мовою. Аналізуються переваги і можливості розвитку вказаної компетентності у студентів. Подаються методичні рекомендації щодо здійснення перекладів текстів різних жанрів наукового стилю. |
Description: | In the article we considered experience of teaching professional Ukrainian at high school and teaching students translation of scientific and technical texts from Russian by Ukrainian. Advantages and possibilities of development of this competence of students are analyzed. Methodical recommendations in relation to realization of translations of texts of different genres are given. |
URI: | http://ea.donntu.edu.ua/handle/123456789/20176 |
Appears in Collections: | Випуск 11 (202) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Yeschenko.pdf | 450,96 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.