Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://ea.donntu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/16998| Название: | ПЕРЕКЛАД НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ТЕКСТУ ЯК ЛІНГВОДИДАКТИЧНА ПРОБЛЕМА |
| Авторы: | Єщенко, Тетяна Анатоліївна |
| Ключевые слова: | лінгводидактика method of studies of language переклад фахового тексту переклад письмовий текст науково-технічний українська мова професійного спрямування professional text translation translation is writing a text is scientific and technical Ukrainian of professional direction |
| Дата публикации: | 2012 |
| Издательство: | ДВНЗ "Донецький національний технічний університет" |
| Библиографическое описание: | Наукові праці Донецького національного технічного університету. Серія: педагогіка, психологія, соціологія. – 2012. - №11 (202). - С. 217 - 222 |
| Краткий осмотр (реферат): | У статті висвітлюється досвід викладання української фахової мови у вищій школі та навчання студентів перекладу науково-технічних текстів з російської мови українською мовою. Аналізуються переваги і можливості розвитку вказаної компетентності у студентів. Подаються методичні рекомендації щодо здійснення перекладів текстів різних жанрів наукового стилю. |
| Описание: | In the article is lighted experience of teaching of professional Ukrainian at high school and studies of students of translation of scientific and technical texts from Russian by Ukrainian. Advantages and possibilities of development of the indicated competence at students are analyzed. Methodical recommendations in relation to realization of translations of texts of different genres are given |
| URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://ea.donntu.edu.ua/handle/123456789/16998 |
| ISSN: | 2077-6780 |
| Располагается в коллекциях: | Статті кафедри української і російської мови |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|
| ПерекладДидактПроблема.pdf | 174,02 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.